domingo, 31 de marzo de 2013

Happy Peepster!!!

A mi parecer no tienen buen sabor, me empalagan demasiado pero me parecen encantadores. Más que un postre son un accesorio o un juguete o un amigo. Duran años y vienen en muchos colores. Ideales para las decoraciones de pascua.

They're too sweet for my tooth, nevertheless I find them soooo cute. More than a desert they're accessories, toys or even friends. Either if you use them to make dioramas or for a wreath, they are the perfect decoration for this Easter. So what are you waiting for?? Go have fun with them today!

Happy Easter!!

Corona de peeps/ peeps wreath

Brangepeeps

Lanvin Peep

Karlpeep

Rachel Zoepeep

Anna and Grace Coddingpeep

The Shinnpeep

Centro de mesa/ Centerpiece

Bañistas/Bathers

viernes, 8 de marzo de 2013

Fearless of these insects

Yo si soy bien de esas que si ve una cucaracha o una araña patona comienza a gritar. Mi relación con los insectos es meramente contemplativa. No obstante en materia de joyería son para mí todo un objeto de deseo. Encuentro fascinante los broches de insectos y la delicadeza de portar una abeja de oro en la muñeca. He aquí algunos accesorios con bichos a los cuales les daría una más que cordial bienvenida.

I'm one of those people, who whenever faced with cockroaches or spiders, inevitably begins to scream. My relationship with insects is merely contemplative. Nevertheless on matters of jewelry and bugs, it's a completely different story, in which they become the object of my affection. I find fascinating the opportunity of carrying a bee without the risks of being stung. Here there are some insects that are more than welcomed to my life.










martes, 5 de marzo de 2013

Basta seguir el hilo rojo

El Hilo Rojo es una leyenda anónima de origen japones, que dice que entre dos o más personas que están destinadas a tener un lazo afectivo existe un hilo rojo, que viene con ellas desde su nacimiento. El hilo existe independientemente del momento de sus vidas en el que las personas vayan a conocerse y no puede romperse en ningún caso, aunque a veces pueda estar más o menos tenso, pero es, siempre, una muestra del vínculo que existe entre ellas.

"Un hilo rojo invisible conecta a aquellos que están destinados a encontrarse, sin importar tiempo, lugar o circunstancias. El hilo se puede estirar o contraer, pero nunca romper"

Puede que ustedes ya hayan encontrado el otro extremo, atado al meñique de ese su complemento; pues bien se recomienda no tensar el hilo con discusiones innecesarias.
Si no han encontrado el otro extremo, vale la pena ser muy conscientes que en ocasiones podemos creer que la otra persona es la dueña del extremo cuando no es más que un distractor, una pantalla. Ese ser...el verdadero, sabe esperar, nos complementa y nos permite crecer.






domingo, 3 de marzo de 2013

Light as a feather: Kyle Thompson


Es jóven, es de Chicago y es increíblemente talentoso con la cámara. La mayor parte de su obra se basa en autorretratos, donde podemos ver como Kyle se mimetiza con el entorno ya sea adentrándose a las profundidades de la madre tierra o elevándose por encima de lo convencional. Hay que agradecer a lo que sea que esté manteniendo los pies de Kyle fuera de la tierra, pues con ello nos contagia de la posibilidad de soñar y liberarnos para como él comenzar a dejar la piel que habitamos y trasmutar en un mejor ser.

He's young, he's from Chicago and he's  incredibly talented with the camera. Most of his work are self portraits, where we can see how Kyle becomes one with his surroundings, either if he's entering the depths of the earth or elevating himself above the conventional. We must be grateful with whatever it may be that is keeping his feet from the ground, because of that we are able to dream and liberate ourselves from the skin we used to inhabit and transmute into a better self.












viernes, 1 de marzo de 2013

Recuenco y sus recovecos mágicos





















Eugenio Recuenco es un fotógrafo español que crea escenario mágicos e historias perversas que mueven al espectador a un mundo de fantasía donde el cuerpo es puesto a prueba. Sus fotografías van a parar a revistas de moda, donde la feminidad y la locura (ja como si fueran dos entes diferentes) danzan e invitan a imaginar finales innumerables a las historias propuestas.


Eugenio Recuenco is a spanish photographer, who creates magical scenarios and stories full of kinkiness. The spectator is driven to a world of fantasy where the body is taken to its limits. His photographies can be found in fashion magazines, where femininity and madness (as if they were to different entities) dance together and invite the imagination towards alternative endings of the stories.